08-14-2022     3 رجب 1440

Students understand science better in vernacular language: Jitendra Singh

‘Newsletters to be published in vernacular languages like Kashmiri, Dogri, etc’

December 30, 2021 | BK News Service

Minister of State for the Ministry of Science and Technology and Minister of state ministry of earth science and Minister of State for Prime Minister's Office; Personnel, Public Grievances and Pensions; Department of Atomic Energy and Department of Space Jitendra Singh on Wednesday said the government is working hard to make it easy for the students to understand and know science subjects in their own vernacular language.

“We are working on translating the subjects. The translation will benefit those students who do not understand the English language. No student should be left out or should be at a disadvantageous position if he or she does not know the English language,” Singh said on the sidelines of a function in New Delhi organized by Vigyan Prasar.

He said that language should not be a barrier in pursuing education. “Many newsletters will be published in vernacular languages like Odiya, Marathi, Kashmiri Dogri and Telugu and other languages too will be taken care of,” Singh said.

He said that Prime Minister Narendra Modi has given strict direction to the Science and Technology Department to work on making the science subject more readable for the students by means of translations.

“If any student can understand science better in his or her own language than in English, that will benefit the student more,” Singh said.

He said to achieve the goal the translation of science subjects become very important and the department will give preferences to translation.

“The launch of these periodicals is not an isolated affair. It needs to be seen from a more significant perspective. The Prime Minister always reminds us to look forward for making India great again. Various programs such as Atmanirbhar Bharat and Digital India are intended at moving India from a developing country towards a developed one. His vision of sab kasath; sab kavikas can be only realised when we have an idea and associated Tajassus,” said Dr Jitendra Singh.

Singh was chief guest at SS Bhatnagar Auditorium, Ansusandhan Bhawan, Rafi Marg, New Delhi of the function titled India’s Popular Science Monthly in Hindi and English and Tajassus A Popular Science Monthly In Urdu which was organized by Vigyan Prasar under Dream 2047.

VigyanPrasar (VP) has launched a flagship project calledScience Communication, Popularisation and Extension (SCoPE)-in-Indian Languages at the India International Centre, New Delhi, on October 20 2021.

Besides Hindi & English, (SCoPE)-in-Indian Languages has started activities in Urdu, Kashmiri, Dogri, Punjabi, Gujarati, Marathi, Kannada, Tamil, Telegu, Bengali, Assamese, Maithili, Sanskrit & Nepali. Malayalam, Odia and other languages mentioned in the eighth amendment are in the anvil.

Jitendra Singh said that it was Lord Thomas Babington Macaulay who made English language compulsory in India. “Everything was written and published in English,” Singh said.

He said that the present situation is the outcome of the strange situation of recent history of India.

He said that it was not English or the US but the Soviet Union that sent the first human into space. “Even Japan and China have the best technology today,” Singh said.

He said that now students do their post graduation in Telugu, Urdu. “Even civil service can be done in Telugu entirely. There was a student who cracked the administrative examination recently. His entire schooling was done in Teulgu,” Singh said.

He said that the aspiration level of Indian youth has gone up in 2021. “We are now even attracting graduates to learn science in their vernacular language. It is happening for the first time after independence in India,” Singh said.

He said that there were around 140 candidates who cracked the Indian Administrative Examination last time in their vernacular languages.

Jitendra Singh also complemented VigyanPrasar, Department of Science and Technology and the Central University of Kashmir and Kashmir University for creating a platform to produce science literature for public in Urdu and said, that soon science popularisation, communication and extension publications in Kashmiri and Dogri would commence along with other Indian languages.

Dr S Chandrasekar, Secretary, DST, Dr Shekhar C Mande, DG CSIR, Dr Farooq Ahmed Shah, In-charge Vice Chancellor, CUK,and Dr Nakul Parashar, Director, VigyanPrasar also addressed the release programme.

VigyanPrasar has launched SCoPE(Science Communication, Popularisation and Extension) in Indian languages. As a part of SCoPEVigyanBhasha initiative, efforts are being made to communicate the latest developments in Indian languages.

The information would be disseminated through print, digital, television and radio media in Indian languages. VigyanPrasar has started IndiaScience TV, India's only dedicated science & technology OTT channel.

The channel has created more than 3000 programmes so far in Hindi & English. It will be made available in other Indian languages.

BREAKING NEWS

VIDEO

Twitter

Facebook

Students understand science better in vernacular language: Jitendra Singh

‘Newsletters to be published in vernacular languages like Kashmiri, Dogri, etc’

December 30, 2021 | BK News Service

Minister of State for the Ministry of Science and Technology and Minister of state ministry of earth science and Minister of State for Prime Minister's Office; Personnel, Public Grievances and Pensions; Department of Atomic Energy and Department of Space Jitendra Singh on Wednesday said the government is working hard to make it easy for the students to understand and know science subjects in their own vernacular language.

“We are working on translating the subjects. The translation will benefit those students who do not understand the English language. No student should be left out or should be at a disadvantageous position if he or she does not know the English language,” Singh said on the sidelines of a function in New Delhi organized by Vigyan Prasar.

He said that language should not be a barrier in pursuing education. “Many newsletters will be published in vernacular languages like Odiya, Marathi, Kashmiri Dogri and Telugu and other languages too will be taken care of,” Singh said.

He said that Prime Minister Narendra Modi has given strict direction to the Science and Technology Department to work on making the science subject more readable for the students by means of translations.

“If any student can understand science better in his or her own language than in English, that will benefit the student more,” Singh said.

He said to achieve the goal the translation of science subjects become very important and the department will give preferences to translation.

“The launch of these periodicals is not an isolated affair. It needs to be seen from a more significant perspective. The Prime Minister always reminds us to look forward for making India great again. Various programs such as Atmanirbhar Bharat and Digital India are intended at moving India from a developing country towards a developed one. His vision of sab kasath; sab kavikas can be only realised when we have an idea and associated Tajassus,” said Dr Jitendra Singh.

Singh was chief guest at SS Bhatnagar Auditorium, Ansusandhan Bhawan, Rafi Marg, New Delhi of the function titled India’s Popular Science Monthly in Hindi and English and Tajassus A Popular Science Monthly In Urdu which was organized by Vigyan Prasar under Dream 2047.

VigyanPrasar (VP) has launched a flagship project calledScience Communication, Popularisation and Extension (SCoPE)-in-Indian Languages at the India International Centre, New Delhi, on October 20 2021.

Besides Hindi & English, (SCoPE)-in-Indian Languages has started activities in Urdu, Kashmiri, Dogri, Punjabi, Gujarati, Marathi, Kannada, Tamil, Telegu, Bengali, Assamese, Maithili, Sanskrit & Nepali. Malayalam, Odia and other languages mentioned in the eighth amendment are in the anvil.

Jitendra Singh said that it was Lord Thomas Babington Macaulay who made English language compulsory in India. “Everything was written and published in English,” Singh said.

He said that the present situation is the outcome of the strange situation of recent history of India.

He said that it was not English or the US but the Soviet Union that sent the first human into space. “Even Japan and China have the best technology today,” Singh said.

He said that now students do their post graduation in Telugu, Urdu. “Even civil service can be done in Telugu entirely. There was a student who cracked the administrative examination recently. His entire schooling was done in Teulgu,” Singh said.

He said that the aspiration level of Indian youth has gone up in 2021. “We are now even attracting graduates to learn science in their vernacular language. It is happening for the first time after independence in India,” Singh said.

He said that there were around 140 candidates who cracked the Indian Administrative Examination last time in their vernacular languages.

Jitendra Singh also complemented VigyanPrasar, Department of Science and Technology and the Central University of Kashmir and Kashmir University for creating a platform to produce science literature for public in Urdu and said, that soon science popularisation, communication and extension publications in Kashmiri and Dogri would commence along with other Indian languages.

Dr S Chandrasekar, Secretary, DST, Dr Shekhar C Mande, DG CSIR, Dr Farooq Ahmed Shah, In-charge Vice Chancellor, CUK,and Dr Nakul Parashar, Director, VigyanPrasar also addressed the release programme.

VigyanPrasar has launched SCoPE(Science Communication, Popularisation and Extension) in Indian languages. As a part of SCoPEVigyanBhasha initiative, efforts are being made to communicate the latest developments in Indian languages.

The information would be disseminated through print, digital, television and radio media in Indian languages. VigyanPrasar has started IndiaScience TV, India's only dedicated science & technology OTT channel.

The channel has created more than 3000 programmes so far in Hindi & English. It will be made available in other Indian languages.


  • Address: Abi-guzar Lalchowk Srinagar 190001.
  • Phone: 0194-2451076 , +91-941-940-0056 , +91-962-292-4716
  • Email: brighterkmr@gmail.com
Owner, Printer, Publisher, Editor: Farooq Ahmad Wani
Legal Advisor: M.J. Hubi
Printed at: Abid Enterprizes, Zainkote Srinagar
Published from: Gulshanabad Chraresharief Budgam
RNI No.: JKENG/2010/33802
Office No’s: 0194-2451076, 9622924716 , 9419400056
Postal Regd No: SK/135/2010-2019
Administrative Office: Abi Guzer Srinagar

© Copyright 2021 brighterkashmir.com All Rights Reserved. Quantum Technologies

Owner, Printer, Publisher, Editor: Farooq Ahmad Wani
Legal Advisor: M.J. Hubi
Printed at: Abid Enterprizes, Zainkote Srinagar
Published from: Gulshanabad Chraresharief Budgam
RNI No.: JKENG/2010/33802
Office No’s: 0194-2451076, 9622924716 , 9419400056
Postal Regd No: SK/135/2010-2019
Administrative Office: Abi Guzer Srinagar

© Copyright 2018 brighterkashmir.com All Rights Reserved.